이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
나에 대해서
덤프버전 :
1990년 9월 21일에 발매된
쿠도 시즈카의 11번째 싱글이다. B면은 <TEL・・ME>.
|
- [ 나에 대해서 가사 - 펼치기/접기 ]
私について 語られる出来事 와따시니쯔이떼 까따라레루 데끼고또나에 대해 이야기되는 사건もれなく聞いてから 愛し始めて 모레나꾸 끼이떼까라 아이시하지메떼빠짐없이 듣고 나서 사랑하기 시작해私について 誰も知らない 와따시니쯔이떼 다레모 시라나이나에 대해서 아무도 몰라あなたのその瞳は 何処(どこ)を見てたの 아나따노 소노 히또미와 도꼬오 미떼따노당신의 그 눈동자는 어디를 보고 있었니風が吹く予感 까제가 후꾸 요까음바람이 부는 예감内からかけた鍵を あなたが解き放つ 우찌까라 까께따 까기오 아나따가 또끼하나쯔안에서 잠근 열쇠를 당신이 풀어줬어薔薇かもしれない 毒かもしれない 바라까모 시레나이 도꾸까모 시레나이장미일지도 몰라. 독일지도 몰라不思議かも 炎かもしれない 후시기까모 호노오까모 시레나이불가사의일지도, 불꽃일지도 몰라みつめてほしい あぁ教えてほしい 미쯔메떼 호시이 아아 오시에떼 호시이바라봐 줬으면 해. 아- 가르쳐 줬으면 해きっと それが正しい 끼잇또 소레가 따다시이분명히 그것이 맞아誰かの後に ついてゆきたい 다레가노 아또니 쯔이떼 유끼따이누군가의 뒤를 따라가고 싶어たよりない生き物 心がくしゃみ 따요리나이 이끼모노 꼬꼬로가 꾸샤미반응이 없는 생물, 마음이 재채기光りだす前の 小石を 히까리다스 마에노 꼬이시오빛나기 전의 조약돌을ひろいますか それとも捨てますか 히로이마스까 소레또모 스떼마스까주울까? 아니면 버릴까?薔薇かもしれない 毒かもしれない 바라까모 시레나이 도꾸까모 시레나이장미일지도 몰라. 독일지도 몰라不思議かも 炎かもしれない 후시기까모 호노오까모 시레나이불가사의일지도, 불꽃일지도 몰라薔薇ならどうする あぁ毒ならどうする 바라나라 도오스루 아아 또꾸나라 도오스루장미라면 어떡해? 아- 독이라면 어떡해?たぶん 悔やむよあなた 따부음 꾸야무요 아나따아마 후회할거야 당신薔薇かもしれない 毒かもしれない 바라까모 시레나이 도꾸까모 시레나이장미일지도 몰라. 독일지도 몰라不思議かも 炎かもしれない 후시기까모 호노오까모 시레나이불가사의일지도, 불꽃일지도 몰라みつめてほしい あぁ教えてほしい 미쯔메떼 호시이 아아 오시에떼 호시이바라봐 줬으면 해. 아- 가르쳐 줬으면 해きっと それが正しい 끼잇또 소레가 따다시이분명히 그것이 맞아私について 知らなさすぎるのは 와따시니쯔이데 시라나사쯔기루노와나에 대해서 너무 모르는건どんな人より たぶん私よ 도음나 히또요리 따부음 와따시요그 어떤 사람보다 아마 나일거야출처의 해석 참조하여 재번역/발음변경
|
|
- [ TEL・・ME 가사 - 펼치기/접기 ]
あぶない あぶない このままふと どこまでも 아부나이 아부나이 꼬노마/마 후또 도꼬마데모불안하다 불안하다 이대로 문득 끝없이なりゆき なりゆきに身をまかせそうになる 나리유끼 나리유끼/니 미오 마까세 소오니 나루되어가는 되어가는 형편에 몸을 맡길 것 같아TEL‥ME あとで話して TEL‥ME 電話してみて TEL‥ME 아또데 하나시떼 TEL‥ME 데음와/시떼 미떼TEL‥ME 나중에 얘기해 TEL‥ME 전화해 봐今は二人 どうかしてるわ 이마와 후따리 도오까 시/떼루와지금은 두 사람 어떻게 지내고 있어TEL‥ME そらしてるとか TEL‥ME じらしてるとか TEL‥ME 소라시/떼루또까 TEL‥ME 지라시/떼루또까TEL‥ME 피하고 있다던가 TEL‥ME 애태우고 있다던가あなた 怒りださないでよ 아나따 오꼬리다사 나이데요당신 화내지 말아요街は冬にせかされて 次の頁(ページ)へ 마찌와 후유니 세/까사레떼 쯔기노- 뻬에지에거리는 겨울에 재촉당해 다음 페이지로急ぎすぎる 急ぎすぎる 思いがけず早く 이소기/스기루 이소기/스기루 오모이가께즈 하야꾸너무 서둘러, 너무 서둘러 뜻밖에도 빠르게あぶない あぶない このままふと どこまでも 아부나이 아부나/이 꼬노마/마 후또 도꼬마데모위험해 위험해 이대로 문득 끝없이なりゆき なりゆきに身をまかせそうになる 나리유끼 나리유/끼니 미오 마까세 소오니 나루되어가는 되어가는 형편에 몸을 맡길 것 같아さからえない 사/까/라에 나이거스를 수 없어TEL‥ME 雰囲気のない 電話で聞かせてよ TEL‥ME 후음이/끼노 나이 데음와/데 끼까/세떼요TEL‥ME 분위기가 없어, 전화로 들려줘요その場かぎりじゃないよと 소노바/까기리쟈- 나이요또잠깐만 만난[1] 것이 아니라고人は寒さしのぎでも 肌を寄せ合える 히또와 사무사 시/노기데모 하다오 요/세아에루사람을 추위 속에서도 살을 맞댄다そしてもっと淋しくなる よくあることだから 소시떼 모옷또 사비시/꾸 나루 요꾸 아루 꼬또/다까라그리고 더 외로워진다, 흔히 있는 일이니까せつない せつない頼みごとよ こんなこと 세쯔나이 쎄쯔나/이 따노미 꼬또요 꼬음나 꼬또애달프고 애달픈 부탁이야, 이런 것들どうにでも どうにでもなってしまう 今だから 도오니데모 도오니데/모 나앗떼 시마우 이마다까라어떻게든 어떻게든 돼 버리는 지금이니까せつない せつない頼みごとよ こんなこと 세쯔나이 쎄쯔나/이 따노미 꼬또요 꼬음나 꼬또애달프고 애달픈 부탁이야, 이런 것들どうにでも どうにでもなってしまう 今だから 도오니데모 도오니데/모 나앗떼 시마우 이마다까라어떻게든 어떻게든 돼 버리는 지금이니까あぶない あぶない このままふと どこまでも 아부나이 아부나이 꼬노마/마 후또 도꼬마데모불안하다 불안하다 이대로 문득 끝없이なりゆき なりゆきに身をまかせそうになる 나리유끼 나리유끼/니 미오 마까세 소오니 나루되어가는 되어가는 형편에 몸을 맡길 것 같아さからえない‥‥ 사/까/라에 나이‥‥거스를 수 없어‥‥さからえない‥‥ 사/까/라에 나이‥‥거스를 수 없어‥‥
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-17 23:42:28에 나무위키
나에 대해서 문서에서 가져왔습니다.